Pronuncia
Bosniaca
Pronunciare
il bosniaco può a prima vista sembrare difficoltoso soprattutto per
le parole completamente diverse dall'italiano.
Ma se si osserva attentamente si nota che la lingua bosniaca ha la stessa
nostra pronuncia.
L'unico suono diverso da noi che loro hanno è la j francese.
In realtà è molto facile perchè ogni lettera
ha il proprio suono che mantiene sempre indipendentemente dal tipo di vocale
che segue, cosa ben diversa per l'italiano.
Per un bosniaco è molto più complesso leggere in italiano che
viceversa.
Alfabeto
Italiano:
A B C D E F G H I L M
N O P Q R S T U V Z
Alfabeto Bosniaco:
A
B C
Č Ć
D Ð
E F G H I J K L M N O P R S Š T U V Z
Le
differenze:
la C si legge Z.
E' sempre sorda come in pizza. Esempio CUKO
(cane) si legge zuco.
La Ć
e Č accentate sono sempre
molli. La differenza tra le due è che la Č
con doppio accento si marca leggermente di più come fosse una
doppia tipo in doccia. Esempio MAČAK
(gatto) si legge màciak.
La K è sempre dura come in che o casa.
La G è dura come in gheppio.
La
Ð (minuscolo ð)
è invece la nostra G
molle come gelato. Esempio AMIÐA
(zio) si dice àmigia.
La H è sempre aspirata.
La J è una normale I.
La S è sempre sorda come
in serpente, mentre la Z
corrisponde alla nostra S sonora come in casa.
La Š è
la nostra SC come in scimmia.
La si legge come
la J francese.
I
dittonghi:
LJ corrispondente alla GL
di aglio e NJ che richiama
la GN di ragno.
La D
corrisponde ad una doppia G molle, come in raggio.
L'accento:
l'accento delle parole cade quasi sempre sulla prima sillaba.
Le tabelle che seguono sono così strutturate:
Italiano (parole in italiano)
Prethodni (pronuncia in bosniaco
della parola italiana, valida per i bosniaci)
Bosanski (parole in bosniaco)
Pronuncia (come si pronuncia
in italiano, valida per gli italiani)
Home