Pronuncia Bosniaca

 

Pronunciare il bosniaco può a prima vista sembrare difficoltoso soprattutto per le parole completamente diverse dall'italiano.
Ma se si osserva attentamente si nota che la lingua bosniaca ha la stessa nostra pronuncia.
L'unico suono diverso da noi che loro hanno è la j francese.
In realtà è molto facile perchè ogni lettera ha il proprio suono che mantiene sempre indipendentemente dal tipo di vocale che segue, cosa ben diversa per l'italiano.
Per un bosniaco è molto più complesso leggere in italiano che viceversa.

Alfabeto Italiano:
A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Z

Alfabeto Bosniaco:
A B C Č Ć D Ð E F G H I J K L M N O P R S Š T U V Z Ž

Le differenze:

la C si legge Z. E' sempre sorda come in pizza. Esempio CUKO (cane) si legge zuco.

La Ć e Č accentate sono sempre molli. La differenza tra le due è che la Č con doppio accento si marca leggermente di più come fosse una doppia tipo in doccia. Esempio MAČAK (gatto) si legge màciak.

La K è sempre dura come in che o casa.

La G è dura come in gheppio.

La Ð (minuscolo ð) è invece la nostra G molle come gelato. Esempio AMIÐA (zio) si dice àmigia.

La H è sempre aspirata.

La J è una normale I.


La S è sempre sorda come in serpente, mentre la Z corrisponde alla nostra S sonora come in casa.

La Š è la nostra SC come in scimmia.

La Ž
si legge come la J francese.


I dittonghi:

LJ corrispondente alla GL di aglio e NJ che richiama la GN di ragno.
La DŽ
corrisponde ad una doppia G molle, come in raggio.

L'accento:

l'accento delle parole cade quasi sempre sulla prima sillaba.

Le tabelle che seguono sono così strutturate:

Italiano (parole in italiano)
Prethodni (pronuncia in bosniaco della parola italiana, valida per i bosniaci)
Bosanski (parole in bosniaco)
Pronuncia (come si pronuncia in italiano, valida per gli italiani)


Home